Monday, December 22, 2014

Blerick: historisch beelmateriaal naar locatie

- Antoniuslaan
- Antoniusplein
- Brugstraat
- Cartografie
- Fort Sint Michiel / Frederick Hendrikkazerne
- IJzergieterijen
- (Oude) Lambertuskerk / Antoniuskerk
- Koestraat / Kloosterstraat
- Lambertusplein
- Luchtfotografie
- Maas / Maasbruggen
- Molens
- Pontanusstraat
- Spoor / Spoorwerkplaats
- De Staay
- Stationstraat / 1e/2e Graaf van Loonstraat
- Sur Meuse


Cape Verde Islands: Giovanni Botero (1595) [German][English]

In 1595 Giovanni Botero published his Relationi vniuersali di Giouanni Botero Benese diuise in quattro parti, which included a description of the Cape Verde Islands. The Dutch 'West-Indische Compagnie' (WIC) used all kinds of sources to gather information on remote locations. In the early 17th century Hessel Gerritsz was one of the 'intelligence officers' of the WIC and compiled a 'Rotario' in which Botero's text was included. Gerritsz' Rotario is available at the Rijksarchieven in The Hague. Below is Botero's text in German translation (1596).

Die Insuln Capo Verde.

Nahe ben diesem Vorgebirge / ligen die Insuln Barbacene:de-
ren sind siben / alle mit grienen Baumen uberzogen / mit Vogeln / die uns
unbekant erfullet / unnd demnoch unbewohnet. Uber die Insuln / so man
Capo Verde nennet / ligen zwischen dem Vorberg Verde und Capo Blanco: der-
selbigen sind neun / welche Antonius Nolli / ein Genueser / gefunden. Sie haben
angefangen bewohnet zu werden / im jar 1440. Die namhafftigste unter derrselben
ist / S.Jacob / in die 70.It.Meilen lang: da es ein Portugalische Colonien hat /
Ribera die Grosse genant: hat einen grossen Fluss / sambt einer sichern Schifflen-
den: ligt zwischen zwenen Bergen: hat in die 500.Hauser. Des gemeldten Flus-
ses (welche zwo Meilen von der Statt entspringt) Gestade / ist durchauss besezet / mit
Pomerangen und anderd Baumen / unter welchen die Palmen / so die Nusse brin-
gen / auch wol gerhaten. Unsere Krauter gerhaten gleicher massen wol / man muss
aber alle jar auss Hispanien frischen Samen haben.

Sonst / ist die Insul duchauss rauhe und berechtig: aber die Thaler sind ganz
lustig und lieblich / wol besezet. Daselbsten wirdt Reis gesaet /und Saburco (ein
sonderbare Frucht) so in 40.tagen zur zeittigung gehet. Das Korn / thut diss ortes
nicht gut. Baumwulln gibt es auch: darvon die Thucher schier durch die ganze
Africanische Meerseiten verfuhret werden. Die Genssen werffen alle vier Monat
trey oder mehr Kislin: wie auch in andern umbgelegnen Insuln. Wann die
Sone in das Zeichen des Krebs gehet / so regnet es schier onhe unterlass daselbsten.

Von der Insul S.Jacobi gegen Nidergang / ligt die Insul del Fuoco, unnd
Brana: deren wenig geachtet wirdt. Von dannen gegen Mittnacht / ligt die Insul
Maggio: da hat es einen See / zwo grosse Meilen breit und lang / ganz vol Salze:
welches in selbigen Insuln nichts selzames. Dann weil dieselbige Seegemein-
lich etwas tieff gelegen / so laufft zu Sommers zeiten das Meerwasser darenn / und
wird alles in Salze verwandelt. Solches geschiehet sonderlich in einer derselbi-
gen Insuln / die solcher Salzgruben viel hat / desshalven Isola del Sale (Salzin-
sul) genennet wirdt: ist sonst unfruchtbar / hat von Viehe schier nichts als wilde
Genssen. Von den andern Insuln weiss ich nichts / das diss ortes zusagen were.
Von Capo Verde gegen Nidergang / ligt die Insul Palma.

[my free translation:]

The Cape Verde Islands

Close to this Cape lie the Barbacene Islands, seven in number, covered with trees,
unknown birds, however still uninhabited. These Ilands, which are called Capo Verde,
lie between Capo Blanco and the Cape Verde: these are nine, discovered by the Genoese
Antonio Nolli. The occupation of the islands started in 1440. The best known of the
islands is Santiago, 70 Italian miles long: the Portuguese settlement there is called
Ribeira Grande: it has a wide river and a safe bay, embedded between two mountains it
has 500 houses. The mentioned river originates about two miles from the town, it's
valley has many orange trees and others like palms and coconut trees. Our spices grow
well, but the every fresh seeds are sent from Spain.

Furthermore the islands is quite rough and mountainous: the vallies are very nice and
sweet. Rice and saburco (a peculiar fruit) are grown here in 40 days. Corn does not do
well here. Cotton is grown here as well: its cloth are sold everywhere along the
African coast. The goats (?) throw three or more young every 4 months. After the sun
passes the Cancer, it will rain without pause.

... of Santiago are the islands of Fogo and Brava: they are given much attention.
To the ... is the island of Mayo: there is a lake more than two miles wide and long
loaded with salt: this is not unusual on these islands. Because these islands are
somewhat lowly situated, the sea waters flood the islands in the summer and everything
is turned into salt. This happens on all of the islands that hold such salt pits. That
is how Sal was given its name, furthermore unfertile, the only cattle there are wilde
goats (?). I know nothing of the other islands worth telling.
From Cape Verde ... lies the Island Palma.